Discussion utilisateur:1frangin : Différence entre versions
m |
|||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
Bonne idée ces retours systématiques, Laurent ! | Bonne idée ces retours systématiques, Laurent ! | ||
− | Du coup j'ai fait pareil pour les termes du "Lexique volcanologique", en mettant les trois renvois possibles "vocabulaire géologique" "Lexique des termes employés en minéralogie" "Lexique volcanologique" (puisque l'on peut arriver | + | Du coup j'ai fait pareil pour les termes du "Lexique volcanologique", en mettant les trois renvois possibles "vocabulaire géologique" "Lexique des termes employés en minéralogie" "Lexique volcanologique" (puisque l'on peut arriver de ces différentes provenances - ceux qui viennent d'un minéral n'ayant qu'à faire un clic retour). |
À+ | À+ | ||
Frédéric | Frédéric |
Version du 16 mai 2009 à 09:15
A propos du sujet magma magmatique! Il y a aussi un sujet sur magma dans vocabulaire volcanique !Il faudrait peut-être les relier !
oui !! ou voir les compiler pour n'en avoir qu'un complet ?? (en fait j'ai pô vu celui de volcanologie !!! honteux !! pô eu le temps ...)
Je vais voir si c'est possible de les compiler !
ok !! cousin !!
on a le presque même souci avec papy entre "métamorphique" et "métamorphisme".............pour l'instant on garde les 2 et on va renvoyer des liens entre chaque ...
au fait c'est pratique cette option !!! fô qu'on dise ça a papy !! (plus besoin des mp de géo !!)
Autre chose aussi cousin ; dans certains textes (récents), des mots sont soulignés et on peut les confondre avec des liens ! Ne faudrait-il pas mieux les mettre en couleur ou en gras et non les souligner ! Ca trompe l'utilisateur !
J'ai compiler les sujets qui faisaient doublon (en prenant ce qui manquait dans l'un pour mettre dans l'autre et arranger tout çà!) Donc c'est OK pour magma-magmatique et c'est OK pour métamorphisme-métamorphique. Hervé
Je ne sais pas si c'est nouveau, ça l'est pour moi aussi, mais c'est bien pratique ! Donc, dans le même ordre d'idée que les précédents, il y a aussi : sédimentaire… (et penser aux renvois !) (c'est bien, wiki ! mais c'est tout un apprentissage !) À+ Frédéric
C'est pas nouveau mon cher mais j'avais pas encore eut l'occasion de l'utiliser ! Pour sédimentaire, je vais voir ! Au fait Frédéric, dit-on en français compactation ou compactage ??
Hervé
Comme dirait un vieil ami : " Les deux se disent " ! Mais, évidemment, avec nuances ! (Les Anglais ont cette chance - si tant est que ça en soit une - de n'employer que " compactation ").
- Compactation (nf) État compact. Création d'un état compact par action naturelle du tassement des roches au cours du temps…
- Compactage (nm) Tous les autres mécanismes qui tendent à rendre une roche compacte.
À+
Bien reçu !
Hervé
Bonne idée ces retours systématiques, Laurent ! Du coup j'ai fait pareil pour les termes du "Lexique volcanologique", en mettant les trois renvois possibles "vocabulaire géologique" "Lexique des termes employés en minéralogie" "Lexique volcanologique" (puisque l'on peut arriver de ces différentes provenances - ceux qui viennent d'un minéral n'ayant qu'à faire un clic retour). À+ Frédéric